USO DE GLOSAS PARA LA ADQUISICIÓN DE LÉXICO ESPECÍFICO EN INGLÉS
Contenido principal del artículo
Resumen
Los estudiantes de la Facultad de Ingeniería de la Universidad Nacional de Misiones comienzan con el desarrollo de la competencia lectora en lengua extranjera en el primer nivel de inglés. Para ello, se utilizan textos relacionados con el medioambiente. Con el objetivo de facilitar el aprendizaje de vocabulario específico de la temática, se diseñó un dispositivo pedagógico que consiste en la inclusión de notas en lengua materna en el margen de los textos de lectura en inglés de la especialidad. Investigaciones previas recomiendan el uso de glosas para ayudar a los estudiantes a comprender el significado de palabras que no ocurren habitualmente en el uso cotidiano de la lengua meta. Actualmente, el proyecto se encuentra en las etapas de implementación del dispositivo pedagógico y de recolección de datos por medio de instrumentos diseñados a tal fin. Para evaluar su efecto se suministran pruebas adaptadas de modelos propuestos en la literatura específica del área. Para ponderar el impacto de las mismas en la lectocomprensión se administrará, al final de la unidad programática, un examen similar a los que habitualmente se utilizan en la Facultad. Estos resultados serán comparados con los del examen de la cohorte anterior. Los datos obtenidos por medio de ambos instrumentos se procesarán y analizarán cuantitativamente. Se espera que los estudiantes adquieran el léxico específico con mayor eficacia, y alcancen mejores resultados en la comprensión de texto en inglés.
Detalles del artículo
Usted es libre de:
Compartir— copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato para cualquier propósito, incluso comercialmente.
Adaptar— remezclar, transformar y construir a partir del material para cualquier propósito, incluso comercialmente.
La licenciante no puede revocar estas libertades en tanto usted siga los términos de la licencia
Bajo los siguientes términos:
Atribución— Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios . Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
No hay restricciones adicionales — No puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otras a hacer cualquier uso permitido por la licencia.
Referencias
Cheng, Y. & Good, R. (2009). L1 glosses: Effects on EFL learners’ reading comprehension
and vocabulary retention. Reading in a Foreign Language, 21 (2), 119-142. ISSN
-0578.
Choi, S. (2016). Effects of L1 and L2 glosses on incidental vocabulary acquisition and lexical
representations. Learning and Individual Differences.
http://dx.doi.org/10.1016/j.lindif.2015.11.018.
Hashemian, M. & Fadaei, B. (2013). The effect of lexical glossing types on Persian L2
learners’ reading and listening. Procedia – Social and Behavioral Sciences, 70, 490-
Meara, P. (2010). EFL Vocabulary Tests. (2nd ed.). Swansea University. Disponible en:
www.lognostics.co.uk/vlibrary/meara1992z.pdf. Acceso: Diciembre 2015.
Nation, P. (2000). Learning Vocabulary in Another Language. Disponible en:
www.ir.nmu.org.ua/bitstream/.../1721452a3f1561f1bd57c2ba30d9ab32.pdf.
Acceso: Noviembre 2015.
Taylor, A. (2010). Glossing is sometimes a distraction: Comments on Cheng and Good
(2009). Reading in a Foreign Language, 22 (2), 353-354. ISSN 1539-0578.
Vela, V. (2015). Using glosses for incidental vocabulary acquisition. Procedia. Social and
Behavioral Sciences, 199, 305-310.